What I Do
What do you do? the woman asks,
her
question implying that I must do something,
something
of value, something
which
would surely define my existence.
I
consider telling her
that
I keep my husband warm
in
the lengthening winter nights,
feed
him lost words, nourish his hope.
I
sew quilts for distant grandchildren,
hoping
for remembrance.
Through
the turning seasons
I
watch the deer, the squirrels,
the
wild turkeys which come to browse
in
the forest outside our windows,
all
the while grateful
for
what is and for what has been.
And
I write of joys and griefs,
of
loves and losses.
I
am a poet, I tell her.
Remembering and
remarking are what I do.
~
Judy Roy
From
Now and Then: Collected Poems by Judy
Roy (Baileys Harbor, WS: Off Q Press, 1914), page 1. Used by permission of the
author.
What
do you do? What roles do you play in life? The narrator in Judy Roy’s poem (who
might be the poet herself, though it is never safe to assume that), mentions
her role as the supportive wife to a presumably elderly husband, her role as a
geographically distant grandmother, her attention to nature, and her role of
poet, remembering and writing. The word “remarking” in the last line is
interesting—it suggests that, as a poet, she is doing more than just describing
what she remembers and what she sees outside her windows.
She
might have focused her poem on just one of her roles, such as her role as wife.
Another poem might describe someone’s role as a young mother, a teacher, a
police officer or member of the armed services, clerk in a drugstore,
gang-leader, a person cleaning his or her home or cooking for the family. A
role may be something you do for a living, or it may be your role in your
family (peacekeeper, older sibling helping to care for the younger ones, father
who helps with homework, Mother who advocates for her child with a teacher,
etc.).
The
narrator in Christine Swanberg’s poem, “Night Shift,” describes the role of
someone addressed as “you.” The character described (or possibly created) in
this poem works in a factory.
Night Shift
You
cannot get the metal shavings out.
You
really have to wash behind your ears.
Even
after showering, you taste factory,
acquire
a strong desire to spit
A
man with bad teeth might hustle you,
and
when you say you are not interested,
he
says, “Who do you think you are?
Everyone
can see the dirt in your nails.”
One
night you count the holes. 1100.
You
become the machine, letting
one
hand think as the other holds a book
to
your knee. Try to read
in
that dim fluorescence with one eye
as
the other stalks the foreman, who
doesn’t
exactly catch you but says
the
next night, “You scraped a bunch.
Holes
on wrong side.” He’s nice,
pats
you, says, “Never mind.
Everyone
does that sometimes.”
You
feel guilt and in the morning
welcome
an honest humidity and real light,
but
your dreams are muffled
in
gray and grind. Even the birds
sound
metallic. One night you dream
a
mammoth woodpecker, steel
with
riveted joints and holes for eyes.
You
wake and want to know
what
you make all night at drill press.
The
foreman tells you, “War parts.”
You
take off your goggles and go home.
~
Christine Swanberg
From
Invisible String by Christine
Swanberg (Oak Park IL: The Erie Street Press, 1990), page 41. Used by
permission of the author.
The
“you” in this poem finds his or her whole life impacted by working the drill
press at night. At first I assumed the worker was a man, probably because of
the gender stereotypes with which I was raised, but on further reading I began
to suspect it is a woman. The poem is ambiguous on this point. It might be a
woman hustled by a man in stanza two, but it could also be a man.
Whatever
the gender of the worker (I’ll use feminine pronouns), she is bored with the
job, feels guilty when her attempt to assuage her boredom leads to errors in
her work. The ending is somewhat ambiguous too. Did she quit the job because
she didn’t want to make “war parts” or because she didn’t want her mistakes to
put service personnel at risk? I find this intriguing because it made me stop
and wonder. In the context of the collection, the answer might be more clear
than in the poem by itself.
Another kind of role
The
May Challenge: The Roles I Play
The Challenge for May is to write a poem about
a role or roles that you play. They might be roles in your family; your church, synagogue, temple or mosque; your community; your your neighborhood; your school; place of employment; your friendship group. Or might you write about a role played by
someone else, as Swanberg did. Your poem may be free verse or formal (if you
write in a form, please designate the form).
Submit only one poem. The deadline
is May 15. Poems submitted after the May 15 deadline will not be considered.
There is no charge to enter, so there are no monetary rewards; however winners
are published on this blog. Please don’t stray far from “family-friendly”
language. No simultaneous submissions, please. You will know before the month
is over whether or not your poem will be published on this blog.
Copyright on each poem is retained
by the poet.
Poems published in books or on the Internet (including
Facebook and other on-line social networks) are not eligible. If your poem has been published in a print periodical, you
may submit it if you retain copyright, but please include publication data.
How to Submit Your Poem:
Send one poem only to wildamorris[at]ameritech[dot]net (substitute the @ sign for “at” and a . for “dot”) . Include a brief bio which can be printed with your poem, if you are a winner this month.
Send one poem only to wildamorris[at]ameritech[dot]net (substitute the @ sign for “at” and a . for “dot”) . Include a brief bio which can be printed with your poem, if you are a winner this month.
Submission of a poem gives
permission for the poem to be posted on the blog if it is a winner, so be sure
that you put your name (exactly as you would like it to appear if you do win)
at the end of the poem. Poems may be pasted into an email or sent as an
attachment. Please do not indent the
poem or center it on the page. It helps if you submit the poem in the format
used on the blog (Title and poem left-justified; title in bold (not all in
capital letters); your name at the bottom of the poem). Also, please do not use
spaces instead of commas in the middle of lines. I have no problem with poets
using that technique; I sometimes do it myself. However I have difficulty
getting the blog to accept and maintain extra spaces.
Poems shorter than 30 lines are
generally preferred. Also, if lines are too long, they don’t fit in the blog
format and have to be split, so you might be wise to use shorter lines.
Bios:
Judy Roy studied at the
Iowa Writers Workshop, and with noted Wisconsin poets Marilyn Taylor, Robin
Chapman and Ellen Kort. Her poetry has been published in a number of venues,
including Free Verse, Wisconsin People and Ideas, and The Peninsula Pulse. Her
books include Slightly Off Q (co-authored with June Nirschl and Nancy Rafal)
and Two Off Q, a conversation in poetry (co-authored with Nirschl). Roy retired
from teaching French and psychology in Marshfield, Wisconsin, and now lives in
Door County.
Christine Swanberg’s books include Tonight
on This Late Road, Invisible String, Bread upon the Waters,
Slow Miracle, The Tenderness of Memory, The Red Lacquer
Room, Who Walks Among the Trees with
Charity and The Alleluia Tree.
Her work appears in anthologies. Hundreds of her poems have been published in journals such as The
Beloit Poetry Journal, Spoon River Quarterly, Amelia, Chiron,
Kansas Quarterly, Creative Woman, Earth's Daughters,
Mid-America Review, Powatan Review, Midnight Mind, Sow's
Ear, Wind, and others. Swanberg has facilitated poetry workshops
in several states. Her column, “Literary Hook,” has appeared for many years in
the Rock River Times. A retired
teacher, she lives in Illinois.
©
Wilda Morris